viên lương
Définition
- Nom:
- Traitement, salaire, émoluments : "viên lương" désigne la rémunération ou le traitement versé à un fonctionnaire ou à un employé.
- Faveur, bienveillance (sens figuré et littéraire) : Dans un usage littéraire et plus ancien, le terme évoque la chaleur ou la froideur des relations humaines, qui changent selon la position sociale et la richesse d'une personne.
Exemples d'utilisation
- Nom (sens moderne) :
- Ông ấy nhận viên lương đều đặn hàng tháng. (Il reçoit son traitement régulièrement chaque mois.)
- Nom (sens littéraire) :
- Đời người lắm lúc viên lương thay đổi, lúc nóng bức lúc lạnh lùng. (La vie humaine connaît parfois des changements de faveur, tantôt chaleureux, tantôt froids.)
Utilisation avancée
- L'expression "viên lương nóng mát" (littéralement : "traitement chaud et froid") est une locution figée qui capture le sens littéraire. Elle décrit la nature changeante et intéressée des relations sociales ou des comportements envers autrui, variant selon que la personne est riche ou pauvre, influente ou non.
- Thói đời thường là viên lương nóng mát. (La manière du monde est souvent faite de faveurs changeantes.)
Variantes et mots apparentés
- Lương (nom) : salaire, paie. C'est la forme courte et moderne la plus courante.
- Lương tháng này đã được chuyển khoản. (Le salaire de ce mois a été viré.)
Synonymes
- Traitement : rémunération d'un fonctionnaire.
- Salaire : paiement pour un travail effectué.
- Faveur : bienveillance, disposition favorable (pour le sens littéraire).
Expressions idiomatiques
- Viên lương nóng mát : Des comportements humains changeants et intéressés. Symbolise l'inconstance des relations selon la richesse et le statut.
- Trong xã hội cũ, chuyện viên lương nóng mát là thường tình. (Dans l'ancienne société, les comportements intéressés et changeants étaient monnaie courante.)